PHONETIC COMPETENCE OF FUTURE INTERPRETERS: FEATURES OF FORMATION
Abstract
The article considers teaching translation in the light of the competence approach. The concept of «professional translation competence», including its socio-cultural and linguistic components, is defined. The necessity to form phonetic competence of future interpreters is proved. Difficulties of formation of the specified competence, in particular the interference of the native language, are found out. The differences between native and foreign languages at all levels of phonological system, namely at the level of sound, accent and intonation are characterized. The ways of overcoming the interference of the native language are proposed.
Downloads
Download data is not yet available.
Published
2018-10-23
Issue
Section
Статьи